Ses İncil, Günün Ayeti, İncil Okuma Planı ve diğer birçok fe ...
İncil Ave Maria (İngilizce). Eski Ahit ve Yeni Ahit
ÖZELLİKLERİ
* Günün Ayeti (Günün Mezmurları, Günün İncili) - Günün Kendi Ayetini yaratabilirsiniz!
* Bir Yıl İçinde İncil Okuma Planı (Tarihi, Kronolojik ve Kanonik) İncil, 180 Gün ve 90 Gün
* İncil Konuşulan (Audio'da João Ferreira de Almeida - metin-ses. Portekizce için TTS akıllı telefonunuza yüklenmelidir)
* Android Yönergeleri ile akıllı tasarım
* Tam destek gece ve gündüz
* Belirli bir ayete ulaşmak için hızlı, kolay navigasyon
* İncil'den ayetleri vurgulayın / vurgulayın
* Ayetler / ayetler için notlar / işaretçiler ekle
* Uygun ayarlar: yazı tipini, yazı tipi boyutunu, satır aralığını değiştir
* İncil ayetini veya birkaç ayeti Google+, Facebook, Twitter, e-posta, SMS vb. İle paylaşın
* Yazılı bir anahtar kelime içeren ayetleri bulmak için Eski ve Yeni Ahit'te arama yapın
* Kutsal İncil'de ekran devam ediyor
* Peyzaj ve portre desteği
* Kesinlikle ÜCRETSİZ İncil uygulaması, uygulama içi satın alma, reklamları kapatmanıza olanak tanır
1819 Sürümü, John Ferreira de Almeida'nın Kutsal Kitap çevirisinin ilk tam versiyonudur.
İletişim |
Bugün Almeida'nın yaşamı hakkında bilinen bir şey, kitaplarından birinin ve Güneydoğu Asya'daki Reform Kiliseleri'nin prömiyerinin dakikalarında, on yedinci yüzyılın ikinci yarısında papaz, misyoner ve çevirmen olarak çalıştığı bir dönemde kaydedilmiştir.
Portekiz'de Torres de Tavares şehrinde doğan Almeida, 1693'te Batavia'da mevcut Java, Endonezya adasında öldü. Sadece 16 yaşındayken, João Ferreira de Almeida hayatının sonuna adanmış olan Kutsal Kitabı çevirme görevini başlatır.
Bugün, 1753'te yapılan Almeida çevirisi, çeşitli versiyonlarda aramızda:
"Eski Versiyon" (Brezilya İncil Topluluğu ve diğer yayıncılar): İbraniceye olan titiz sadakatten dolayı, Aramca ve Yunanca orijinaller çalışma için yararlıdır, ancak aynı zamanda litürjik-keteğe dayalı kullanım için çok katıdır.
"Düzeltilmiş Versiyon" (Batista Press): düzeltmeleri dilleri biraz güncelleyerek daha iyi el yazmalarıyla birleştirir.
"Güncellenmiş versiyon" (Brezilya İncil Topluluğu): Daha iyi el yazmalarına dayanan ve dilde daha cesurca güncellenen eşit olarak düzeltildi. Bugün Brezilya'da çeşitli mezheplerin Protestanları'nın “vulgate” i (Brezilya İncil Topluluğu, Rio de Janeiro 1969). Farklı kullanımlar için birçok baskı var; İyi bir çalışma materyali ile sağlanan yalnızca "Yeni Hayat" İncilinden bahsetmemize izin verin.